Oversette norsk tekst til engelsk

Har du akkurat ansatt en engelsktalende person som ikke har lært seg norsk enda, og så går det plutselig opp for deg at alt informasjonsmaterialet ditt er skrevet på norsk? Da er det praktisk at det er mulig å oversette norsk tekst til engelsk! 

Vi lever i en verden som blir stadig mer internasjonal, og engelsk er kjempeviktig allerede nå. Da kan du prøve å forestille deg hvordan det er om noen år! På det tidspunktet har kanskje engelsk blitt like vanlig som norsk er i dag, i hvert fall i forbindelse med arbeid! 

I denne artikkelen skal vi se nærmere på hvordan du skal gå frem for å få oversatt de norske tekstene dine for å sørge for at den engelsktalende arbeidstakeren din har nøyaktig samme utgangspunkt som resten av staben din!

Et dokument liggende på en PC

Å oversette fra norsk til engelsk er ikke vanskelig

Mange vil nok si at det å oversette fra norsk til engelsk ikke er vanskelig. Så da er det vel bare å sette i gang med en gang? Fullt så enkelt er det dessverre ikke! 

Det er en ting å kunne oversette; det er en annen ting å være god til det. I enhver situasjon vil de fleste foretrekke en god oversetter. Selv om oversetter i seg selv er en ubeskyttet yrkestittel, så er dette et yrke som krever at vedkommende har lagt ned både tid og energi i å bli skikkelig god til det de driver med.

En skribent som hopper over hekk

Av og til trenger du en statsautorisert oversetter

Det er også viktig å være oppmerksom på hvilke tekster det er som skal oversettes. Av og til er nemlig slik at du trenger en statsautorisert oversetter, og da holder det ikke med en «vanlig» oversetter.

En statsautorisert oversetter er en oversetter som har tatt og bestått autorisasjonsprøven i oversettelse. Dette er en prøve som holdes i regi av Norges Handelshøyskole, og det er et oppdrag de har fått av Kunnskapsdepartementet.

Det er nemlig vanlig å dele dokumenter inn i to hovedkategorier. I parentes vil du kunne se noen eksempler på tekster som hører hjemme i hver enkelt kategori:

  • Offisielle dokumenter (bekreftelse på navneendring, fødselsattest, vitnemål, osv)
  • Uoffisielle dokumenter (bacheloroppgave, motivasjonsbrev, bok, osv)

Oversettelse av offisielle dokumenter kan kun gjennomføres av statsautoriserte oversettere, for dette er tekster som krever spesifikk kompetanse som «vanlige» oversettere ikke har.

Personer som lager sjekkliste

Dette må oversetteren vite

Det å oversette en norsk tekst til engelsk er ikke bare bare. En god oversettelse forutsetter at oversetteren har fått god nok informasjon om oppdraget. Dette er noen av spørsmålene du må være forberedt på at oversetteren kommer til å spørre deg i forbindelse med oversettelsen av teksten din:

  • Hvem er tekstens målgruppe? (Om teksten er ment for tenåringer oversettes den på en annen måte enn tekster som er ment for kvinner og menn som befinner seg i midten av livet)
  • Hvilken versjon av engelsk skal teksten oversettes til? (Det kommer an på målgruppen. For amerikanere oversettes teksten til amerikansk engelsk, for briter oversettes teksten til britisk engelsk, og for alle andre oversettes teksten til internasjonal engelsk.
  • Har du noe referansemateriell tilgjengelig?

For å kunne gå i gang med arbeidet, er oversetteren avhengig av å vite svaret på i hvert fall de to første spørsmålene. Dette vil nemlig gi oversetteren en viktig pekepinn på hvordan teksten skal oversettes. Å ha eventuelt referansemateriell er bare et pluss for oversetteren, og ikke et krav!

Håndtrykk

Få hjelp til oversettelse

Som vi har sett ovenfor, så kan det å oversette norsk tekst til engelsk altså være en litt mer omfattende prosess enn folk kanskje tror. Dette er dog ikke noe du trenger å være alene om!

Hos Din Translatør jobber det konsulenter som mer enn gjerne hjelper deg med å oversette de uoffisielle dokumentene dine. Våre konsulenter har mange års erfaring med både oversetting og tekstproduksjon, så du trenger ikke å nøle et eneste sekund med å ta kontakt med oss når det gjelder noe av dette!

Det er dessuten veldig enkelt å komme i kontakt med oss. Du trenger nemlig bare å sende oss en mail, og så vil vi komme tilbake til deg så fort vi bare kan. Du kan også fylle ut henvendelsesskjemaet du finner under «Kontakt» øverst i høyre hjørnet her på nettsiden vår. 

Ta kontakt med oss i dag. Da vil du også få de første 500 ordene gratis!