Oversette dokumenter til engelsk
Av og til trenger du å oversette dokumenter til engelsk. Dette er noe som kan være aktuelt i mange situasjoner, og disse situasjonene kan være både formelle og uformelle. En persons motivasjon for å oversette kan variere. Det kan være for moro skyld eller med en bedriftsmessig baktanke.
Som nevnt så kan det å oversette dokumenter til engelsk kan være relevant i en rekke situasjoner. Det kan være at du jobber med et manus som du tenker kanskje ville vært enda bedre på engelsk eller har lyst til på et lite utenlandseventyr i form av jobb eller studier.
Du kan oversette dokumenter til engelsk på egen hånd, men det er også mulig å få noen til å hjelpe deg med det.
I denne artikkelen skal vi se på hva du bør tenke på når du skal oversette et dokument fra norsk til engelsk. Vi skal også hjelpe deg å finne ut hvilke faktorer som spiller en rolle i prisbestemmelsen, og om du trenger å benytte deg av en statsautorisert translatør hver eneste gang.
Skal du oversette dokument fra norsk til engelsk?
Når du skal oversette dokument fra norsk til engelsk, så har du tre alternativer. Disse alternativene er at du kan stå for oversettelsen selv, eller så kan du engasjere enten en ‘’vanlig’’ oversetter eller en statsautorisert translatør.
Dersom du velger å oversette teksten selv, så bruker du altså dine egne språkkunnskaper. Uansett hvordan resultatet blir er altså ditt ansvar.
Hvis du derimot velger å benytte deg av en ‘’vanlig’’ oversetter eller en statsautorisert translatør, så betyr det at du betaler en annen person til å gjøre jobben for deg. Vedkommende kan være ansatt i et tekst- og oversettelsesbyrå eller jobbe på frilansbasis.
Før du bestemmer deg for hvordan du vil oversette dokumentet ditt, bør du gjøre en nøye vurdering av hvilket dokument det gjelder. En slik vurdering kan gi deg en pekepinn på hva det er du faktisk trenger hjelp til, for det er det valget ditt bør baseres på.
Dette koster en oversettelse
Hva koster det egentlig å få oversatt dokumenter til engelsk? Det å gi deg en bestemt pris helt ut av det blå, er en nesten umulig oppgave. Grunnen til det er at det er mange faktorer som spiller inn i prisbestemmelsen.
En av faktorene som spiller en viktig rolle i prisbestemmelsen er tekstens vanskelighetsgrad. Prisen for en lang og ganske avansert tekst vil naturligvis være annerledes enn prisen for en kort og enkel tekst.
Prisen vil også variere med utgangspunkt i om du benytter deg av et tekst- eller oversettelsesbyrå eller en frilanser, samt hvilken betalingsmodell den du velger opererer med. Din Gruppen opererer med betalingsmodellen pris per ord, så hos oss vil prisen ligge på mellom 1 og 5 kr per ord.
Er en statsautorisert oversetter nødvendig?
I noen tilfeller er det påkrevd med en offisiell oversettelse, og til det må du bruke en statsautorisert oversetter. Hvilken oversetter du bør bruke vil variere med utgangspunkt i hvilket dokument det er du trenger å få oversatt. Det betyr at en statsautorisert oversetter ikke alltid er nødvendig.
Før du velger å engasjere en statsautorisert oversetter er det viktig å gjøre en nøye vurdering av dokumentet ditt. Hvilket dokument er det du skal oversette? Er det en masteroppgave eller et vitnemål du skal oversette? Er det et manusutkast til den nye boken din eller en jobbsøknad?
Fellesnevneren for de førstnevnte eksemplene (masteroppgave og manusutkast til den nye boken din) er at dette ikke er offisielle dokumenter, mens de sistnevnte eksemplene (et vitnemål og en jobbsøknad) er offisielle dokumenter.
Siden en statsautorisert oversetter ikke er nødvendig når det er ‘’vanlige’’ dokumenter som skal oversettes, trenger du altså ikke å engasjere en offisiell oversetter til å oversette masteroppgaven eller manusutkastet ditt. Det kan du få en ‘’vanlig’’ oversetter til å gjøre.
Motta 500 ord gratis oversatt
Hos oss får alle nye kunder et tilbud om å motta 500 ord gratis. Det betyr altså at du ikke trenger å betale noe for de første 500 ordene.
Denne gratisteksten vil altså gi deg en liten pekepinn på hva du kan forvente deg av oss. Du kan altså teste oss ut helt kostnadsfritt.
Ta kontakt i dag og få 500 ord oversatt gratis!