av Vivi Nygaard | jan 30, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av juridiske dokumenter Ved oversettelse av juridiske dokumenter er det viktig å holde tungen rett i munnen. Det er mange juridiske begreper å ta hensyn til, og en feil oversettelse kan medføre at innholdet i dokumentet endres. Finn ut hvordan du...
av Vivi Nygaard | jan 16, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Dokumentoversetter En dokumentoversetter er en oversettelsestjeneste som gjør det mulig å oversette innholdet i dokumenter. Det finnes ulike fremgangsmåter og løsninger, og kvaliteten på resultatet vil i stor grad avhenge av løsningen du går for. Her er alt du trenger...
av Vivi Nygaard | jan 2, 2023 | Akademisk, Juridisk, Medisinsk, Oversettelse, Utdanning
Oversettelse av vitenskapelige artikler Takket være oversettelse av vitenskapelige artikler kan ny kunnskap spres på tvers av språk og landegrenser. Denne type oversettelser kan imidlertid by på hodebry, siden språket ofte inneholder mange faglige begreper. Her...
av Vivi Nygaard | des 5, 2022 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av avtale Mange ønsker hjelp med oversettelse av en skriftlig avtale, enten det er fra engelsk til norsk eller andre språk. Det kan for eksempel være snakk om avtaledokumenter i form av kjøpsavtaler eller andre kontrakter. Her skal vi se nærmere på...
av Vivi Nygaard | nov 14, 2022 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Dokumentoversettelse Dokumentoversettelse handler om å oversette dokumenter fra ett språk til et annet, enten det er snakk om attester, vitnemål, avtaler, sertifikater eller annet. Underveis er det viktig at faglige eller juridiske termer oversettes korrekt, slik at...
av Vivi Nygaard | sep 19, 2022 | Engelsk, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av kontrakt En oversettelse av en kontrakt kan være nyttig dersom du ønsker å ha innholdet på et annet språk. Dette kan for eksempel være nyttig dersom den andre parten ikke kan originalspråket. Når en kontrakt skal inngås er det viktig at begge parter...