av Mathias Moe | mar 11, 2024 | Juridisk, Oversettelse
Oversette saksdokumenter Skal du oversette saksdokumenter? Da lurer du kanskje på hvordan du bør gå frem. Mange er for eksempel usikre på om oversettelsen trenger stempel. Valg av riktig oversettelsesmetode er viktig for at dokumentet ikke skal bli kjent ugyldig! I...
av Mathias Moe | jun 26, 2023 | Juridisk, Oversettelse
Juridisk sertifisert oversettelse I en globalisert verden der internasjonale forhold og handel stadig øker, er behovet for juridisk sertifiserte oversettelser avgjørende. Når det gjelder rettslige dokumenter, kontrakter, vitnemål og andre juridiske materialer, er...
av Vivi Nygaard | jan 30, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av juridiske dokumenter Ved oversettelse av juridiske dokumenter er det viktig å holde tungen rett i munnen. Det er mange juridiske begreper å ta hensyn til, og en feil oversettelse kan medføre at innholdet i dokumentet endres. Finn ut hvordan du...
av Vivi Nygaard | jan 16, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Dokumentoversetter En dokumentoversetter er en oversettelsestjeneste som gjør det mulig å oversette innholdet i dokumenter. Det finnes ulike fremgangsmåter og løsninger, og kvaliteten på resultatet vil i stor grad avhenge av løsningen du går for. Her er alt du trenger...
av Vivi Nygaard | jan 2, 2023 | Akademisk, Juridisk, Medisinsk, Oversettelse, Utdanning
Oversettelse av vitenskapelige artikler Takket være oversettelse av vitenskapelige artikler kan ny kunnskap spres på tvers av språk og landegrenser. Denne type oversettelser kan imidlertid by på hodebry, siden språket ofte inneholder mange faglige begreper. Her...
av Vivi Nygaard | des 5, 2022 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av avtale Mange ønsker hjelp med oversettelse av en skriftlig avtale, enten det er fra engelsk til norsk eller andre språk. Det kan for eksempel være snakk om avtaledokumenter i form av kjøpsavtaler eller andre kontrakter. Her skal vi se nærmere på...