av Vivi Nygaard | apr 10, 2023 | Dokumenter, Oversettelse, Tips
Trenger du en stemplet oversettelse? En stemplet oversettelse blir utført av en statsautorisert translatør, og oversetterens stempel bekrefter at innholdet er korrekt oversatt. Dette kan være aktuelt for eksempel når du skal sende et oversatt dokument til offentlige...
av Vivi Nygaard | jan 30, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av juridiske dokumenter Ved oversettelse av juridiske dokumenter er det viktig å holde tungen rett i munnen. Det er mange juridiske begreper å ta hensyn til, og en feil oversettelse kan medføre at innholdet i dokumentet endres. Finn ut hvordan du...
av Vivi Nygaard | jan 16, 2023 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Dokumentoversetter En dokumentoversetter er en oversettelsestjeneste som gjør det mulig å oversette innholdet i dokumenter. Det finnes ulike fremgangsmåter og løsninger, og kvaliteten på resultatet vil i stor grad avhenge av løsningen du går for. Her er alt du trenger...
av Vivi Nygaard | des 19, 2022 | Akademisk, Dokumenter, Oversettelse
Tekniske dokumenter og oversettelse Ved oversettelse av tekniske dokumenter er det blant annet viktig å forsikre seg om at man benytter riktig terminologi. Språket i tekniske tekster kan oppfattes som avansert for de med ikke-faglig bakgrunn, og tekstene bør derfor...
av Vivi Nygaard | des 5, 2022 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Oversettelse av avtale Mange ønsker hjelp med oversettelse av en skriftlig avtale, enten det er fra engelsk til norsk eller andre språk. Det kan for eksempel være snakk om avtaledokumenter i form av kjøpsavtaler eller andre kontrakter. Her skal vi se nærmere på...
av Vivi Nygaard | nov 14, 2022 | Dokumenter, Juridisk, Oversettelse
Dokumentoversettelse Dokumentoversettelse handler om å oversette dokumenter fra ett språk til et annet, enten det er snakk om attester, vitnemål, avtaler, sertifikater eller annet. Underveis er det viktig at faglige eller juridiske termer oversettes korrekt, slik at...