Profesjonelt oversettelsesbyrå

Profesjonelt oversettelsesbyrå

Profesjonelt oversettelsesbyrå Et profesjonelt oversettelsesbyrå kan hjelpe bedrifter og private med oversettelser av alle slag. Det kan for eksempel være snakk om oversettelser av søknader, CV-er, nettsider, artikler eller kontrakter. Det finnes mange ulike språk å...

Oversettelse av kontrakt

Oversettelse av kontrakt

Oversettelse av kontrakt En oversettelse av en kontrakt kan være nyttig dersom du ønsker å ha innholdet på et annet språk. Dette kan for eksempel være nyttig dersom den andre parten ikke kan originalspråket. Når en kontrakt skal inngås er det viktig at begge parter...

Profesjonelle oversettelser

Profesjonelle oversettelser

Profesjonelle oversettelser Profesjonelle oversettelser er et godt alternativ til automatisk oversettelse – spesielt om kvaliteten teller. Skal en oversettelse bli best mulig, er det blant annet viktig med korrekt grammatikk og setningsstruktur....

Hvordan oversetter man dokumenter?

Hvordan oversetter man dokumenter?

Hvordan oversetter man dokumenter? Oversetter man dokumenter finnes det en rekke fremgangsmåter å ta i bruk. Hvorvidt du bør oversette dokumentene dine manuelt eller med automatiske oversettelsesprogrammer, avhenger av dine eller mottakerens krav til kvalitet. Her får...

Hvor mye koster oversettelse?

Hvor mye koster oversettelse?

Hvor mye koster oversettelse? Hvor mye en oversettelse koster vil avhenge av mange ulike faktorer. Når du skal oversette en tekst fra ett språk til et annet, finnes det både billige og dyre alternativer. Det er imidlertid ikke nødvendigvis slik at de dyreste...

Juridiske oversettelser

Juridiske oversettelser

 Juridiske oversettelser Det er aktuelt med juridiske oversettelser dersom du har juridiske tekster som skal oversettes til ett eller flere nye språk. Juridiske dokumenter inneholder ofte en del juridiske uttrykk, og det er naturligvis essensielt at disse oversettes...

Oversettelsestjenester

Oversettelsestjenester

Oversettelsestjenester Oversettelsestjenester kan være nyttige å ha når du har behov for å oversette tekstinnhold fra ett språk til et annet. Enten du har en bok, nettside eller dokumenter du ønsker å oversette, kan en profesjonell oversetter (translatør) gjøre jobben...

Hvor mange ord kan man oversette i timen?

Hvor mange ord kan man oversette i timen?

Hvor mange ord kan man oversette i timen? Hvor mange ord man kan oversette i timen varierer veldig. Dersom du kan begge språk godt og er rask på tastaturet, kan du oversette en tekst nesten like raskt som du skriver en tekst fra bunnen av. Oversettelse kan imidlertid...

Eksporthåndboken

Eksporthåndboken

Eksporthåndboken Eksporthåndboken er et nyttig hjelpemiddel for bedrifter som ønsker å lykkes med internasjonalisering. Når selskapet ditt skal etableres i det store utland, er du avhengig av å sette deg godt inn i alt av regler og betingelser. Disse får du oversikt...

Oversettelse B2B

Oversettelse B2B

Oversettelse B2B En B2B-oversettelse er en oversettelse som utføres for bedrifter. Ofte er det snakk om oversetting av tekst som finnes på selskapets nettside (f.eks. produktbeskrivelser). Det kan imidlertid også være snakk om bruksanvisninger, markedsføringstekst...

Akademisk oversettelse

Akademisk oversettelse

Akademisk oversettelse Akademisk oversettelse er en tjeneste for deg som ønsker å oversette vitenskapelige tekster – som for eksempel forskingsrapporter, masteroppgaver eller doktorgradsavhandlinger. Her ser vi nærmere på hva som må vektlegges ved akademisk...

Oversettelse av viktige dokumenter

Oversettelse av viktige dokumenter

Oversettelse av viktige dokumenter Oversettelse av viktige dokumenter kan være aktuelt når du har dokumenter som skal tolkes eller behandles av noen som ikke forstår originalspråket. Det kan for eksempel være snakk om vitnemål, attester, juridiske papirer, kontrakter...